Válaszként erre: agika magika
Kicsit szakmai ártalom is, képben kell lennem a popkulturával, ha előfordul egy kortárs sorozatban, akkor azonnal értenem kell, hogy kiről-miről van szó. Plusz a szleng miatt is ismernem kell a történéseket (tiger blood, winning, imma let you finish…), hogy megfelelően át tudjam ültetni magyarra. Ezt nem tanítják se a tankönyvekben, se az angolszakon. :))
És persze a jó történetekért odavagyok, jöhetnek minden mennyiségben és formában. :))